Difference between revisions of "Il nitrito dei fieri cavalli"

From Jaroussky Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<!-- This page serves as the default for other sacred works! 
<!-- Please use Template:Lang for non-English words and sentences
Please use Template:Lang for non-English words and sentences
<pre>  {{lang|language tag|text}}</pre>
<pre>  {{lang|language tag|text}}</pre>
available infoboxes:  
available infoboxes:  
Line 44: Line 43:
| time                = <!-- time signature if unusual or worth mentioning -->
| time                = <!-- time signature if unusual or worth mentioning -->
| composed            = <!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|end_date={{End date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} -->
| composed            = <!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|end_date={{End date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} -->
| dedication          = Sebastiano Antonio Tanari, cardinal legate  
| dedication          = Sebastiano Antonio Tanari, cardinal legate<ref name="Treccani"/>, Cardinale Ottoboni<ref name="GoogleBooks"/>
| performed          = {{date|1706||}}<!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} -->
| performed          = {{date|1706||}}<!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} -->
| published          = <!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} --><!--supposedly hAudio microformat-->
| published          = <!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} --><!--supposedly hAudio microformat-->
Line 66: Line 65:
}}
}}


The aria appeared on the following albums:
'''"{{lang|it|Il nitrito dei fieri cavalli}}"''' is an aria sung by the character Ismaele in Part I of the the oratorio ''[[Il Sedecia, re di Gerusalemme]]'' by [[Alessandro Scarlatti]]. The author of the libretto is [[Filippo Ortensio Fabbri]].<ref name="Treccani"/><ref name="Opac"/><ref name="Worldcat"/>
 
<p>
{| class="wikitable sortable"
The aria appeared on the following album:
{| class="wikitable" style="white-space: no-break";
|-
|-
! Year
! width="60px"|Year
! Album
! Album
! With
! width="120px"|With
! Ensemble
! Ensemble
! Conductor
! Conductor
Line 79: Line 79:
| 2001
| 2001
| [[Il Sedecia, re di Gerusalemme (Album)]]
| [[Il Sedecia, re di Gerusalemme (Album)]]
| {{flatlist|
| {{plainlist|
*Gérard Lesne
*Gérard Lesne
*Virginie Pochon
*Virginie Pochon
Line 88: Line 88:
| Gérard Lesne (dir.)
| Gérard Lesne (dir.)
|}
|}
[[File:Ill nitrito manuscript.jpg|thumb|alt=Beginning of "Il nitrito dei fieri cavalli"]]
"'''Il nitrito dei fieri cavalli"'''" is an aria sung by the character Ismaele in Part I of the the oratorio ''[[Il Sedecia, re di Gerusalemme]]'' by [[Alessandro Scarlatti]]. The author of the libretto is [[Filippo Ortensio Fabbri]].<ref name="Treccani"/><ref name="Opac"/><ref name="Worldcat"/>


==Libretto==
==Libretto==
<div>
<div class="eighteenth">  
  <div class="eighteenth">
    <div class="sacred">
{{Template:Song header
{{Template:Song header
| title            = Il nitrito dei fieri cavalli
| title            = Il nitrito dei fieri cavalli
Line 105: Line 99:
| role            = Ismaele
| role            = Ismaele
}}
}}
    </div>
  </div>
</div>
</div>
<poem style="border: no solid #d6d2c5; padding: 1em">
<div class="wrapperlibretti">
{{lang|it|
{{Libretti
'''Recitativo'''
| country =Italy
| language-note =
| libretto-text =<poem>{{lang|it|'''Recitativo'''
NADABBE
NADABBE
Sire, del fier nemico
Sire, del fier nemico
Già son l'm'dite schiere
Già son l'ardite schiere
Della real Gerusalemme a fronte;
Della real Gerusalemme a fronte;
Della percossa arena
Della percossa arena
Folta nebbia infinita al Ciel s'estolle,
Folta nebbia infinita al ciel s'estolle,
E coll' immensa mole
E coll'immensa mole
II nativo splendor rapisce al Sole.  
Il nativo splendor rapisce al sole.  


ISMAELE
ISMAELE
Line 127: Line 121:


'''Aria'''
'''Aria'''
II nitrito de' fieri cavalli,
Il nitrito de' fieri cavalli,
Che circondan Ie suddite valli,
Che circondan le suddite valli,
Stanca gl' echi con nuovo fragor.
Stanca gl'echi con nuovo fragor.
II rimbombo di trombe guerriere,
Il rimbombo di trombe guerriere,
E Ie strida dell' avide schiere
E Ie strida dell'avide schiere
vanno empiendo i confini d'orror.  
Vanno empiendo i confini d'orror.  
}}
}}
</poem>
</poem>
}}{{Libretti
| country =Italy
| language-note =Ancient Italian
| libretto-text =<poem>{{lang|it|'''Recitativo'''
NADABBE
Sire, del fier nemico
Già son l'ardite schiere
De la real Gerusalemme à fronte:
De la percossa arena
Folta nebbia infinita al Ciel s'estolle,
E coll' immensa mole
Il nativo splendor rapisce al Sole.
ISMAELE
Ahimè, Signor, corriamo,
Corriam' con piè veloce;
Ch'à noi spetta l'impresa
De la comun difesa.


'''Aria'''
Il nitrito de' fieri Cavalli,
Che circondan le suddite valli,
Stanca gl'echi con nuovo fragor.
Il rimbombo di trombe guerriere,
E Ie strida dell'avide schiere
Vanno empiendo i confini d'orror.<ref name="GoogleBooks"/>}}
</poem>}}
{{Clear|left}}
</div>
==Manuscripts and sheet music==
==Manuscripts and sheet music==
[[File:Ill nitrito manuscript.jpg|thumb|alt=Beginning of "Il nitrito dei fieri cavalli"|Beginning of "Il nitrito dei fieri cavalli"]]
*{{cite web
*{{cite web
  |url=https://imslp.org/wiki/Il_Sedecia%2C_re_di_Gerusalemme_(Scarlatti%2C_Alessandro)
  |url=https://imslp.org/wiki/Il_Sedecia%2C_re_di_Gerusalemme_(Scarlatti%2C_Alessandro)
Line 148: Line 171:
  |url-status=live
  |url-status=live
  |quote=
  |quote=
}}  
}}
*{{cite web
|url=https://books.google.ru/books?id=B91WqAXUE6QC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false
|title=Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto
|last=
|first=
|date=1706
|website=Google Books
|publisher=Google
|access-date={{date|2021-09-22|MDY}}
|url-status=live
|quote=
}}
 
==References==
==References==
<!-- also: See Template:Reflist for markup -->
<!-- also: See Template:Reflist for markup -->
Line 199: Line 235:
  |publisher=International Music Score Library Project
  |publisher=International Music Score Library Project
  |access-date={{date|2021-08-21|MDY}}
  |access-date={{date|2021-08-21|MDY}}
|url-status=live
|quote=
}}
</ref>
<ref name="GoogleBooks">{{cite web
|url=https://books.google.ru/books?id=B91WqAXUE6QC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false
|title=Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto
|last=
|first=
|date=1706
|website=Google Books
|publisher=Google
|access-date={{date|2021-09-22|MDY}}
  |url-status=live
  |url-status=live
  |quote=
  |quote=

Latest revision as of 10:40, 28 September 2021

Il Sedecia, re di Gerusalemme
by Alessandro Scarlatti
First page of the manuscript of Sedecia
First page of Sedecia [1]
EnglishZedekiah, king of Jerusalem
Year1706 (1706)
LibrettoFilippo Ortensio Fabbri
DedicationSebastiano Antonio Tanari, cardinal legate[2], Cardinale Ottoboni[3]
Performed1706
Premiere
Location
  • Urbino (1705)
  • Rome: Seminario romano (23 March 1706)[1]

"Il nitrito dei fieri cavalli" is an aria sung by the character Ismaele in Part I of the the oratorio Il Sedecia, re di Gerusalemme by Alessandro Scarlatti. The author of the libretto is Filippo Ortensio Fabbri.[2][4][5]

The aria appeared on the following album:

Year Album With Ensemble Conductor
2001 Il Sedecia, re di Gerusalemme (Album)
  • Gérard Lesne
  • Virginie Pochon
  • Mark Padmore
  • Peter Harvey
Il Seminario musicale Gérard Lesne (dir.)

Libretto

Il nitrito dei fieri cavalli
(The neighing of the fierce horses)


Italy

Recitativo
NADABBE
Sire, del fier nemico
Già son l'ardite schiere
Della real Gerusalemme a fronte;
Della percossa arena
Folta nebbia infinita al ciel s'estolle,
E coll'immensa mole
Il nativo splendor rapisce al sole.

ISMAELE
Ahimé, Signor, corriamo,
Corriam, con piè veloce:
Ch'a noi spetta l'impresa
Della comun difesa

Aria
Il nitrito de' fieri cavalli,
Che circondan le suddite valli,
Stanca gl'echi con nuovo fragor.
Il rimbombo di trombe guerriere,
E Ie strida dell'avide schiere
Vanno empiendo i confini d'orror.

Italy
Ancient Italian

Recitativo
NADABBE
Sire, del fier nemico
Già son l'ardite schiere
De la real Gerusalemme à fronte:
De la percossa arena
Folta nebbia infinita al Ciel s'estolle,
E coll' immensa mole
Il nativo splendor rapisce al Sole.

ISMAELE
Ahimè, Signor, corriamo,
Corriam' con piè veloce;
Ch'à noi spetta l'impresa
De la comun difesa.

Aria
Il nitrito de' fieri Cavalli,
Che circondan le suddite valli,
Stanca gl'echi con nuovo fragor.
Il rimbombo di trombe guerriere,
E Ie strida dell'avide schiere
Vanno empiendo i confini d'orror.[3]

Manuscripts and sheet music

Beginning of "Il nitrito dei fieri cavalli"
Beginning of "Il nitrito dei fieri cavalli"
  • "Sedecia, Re di Gerusalemme". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
  • "Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto". Google Books. Google. 1706. Retrieved September 22, 2021.

References

  1. 1.0 1.1 *"Sedecia, Re di Gerusalemme". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
  2. 2.0 2.1 "Fabbri, Filippo Ortensio". Treccani. Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. Archived from the original on 2014-06-11. Retrieved 2021-09-22.
  3. 3.0 3.1 "Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto". Google Books. Google. 1706. Retrieved September 22, 2021.
  4. "OPAC". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
  5. "Fabbri, Filippo Ortensio". Wordcat. Archived from the original on 2021-09-22. Retrieved 2021-09-22.