Difference between revisions of "Caro figlio / Madre cara"

2,335 bytes added ,  10:38, 28 September 2021
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
Please use as appropriate. Brief(!) Song info goes into the [[Template:Song header]], right over the lyrics.  
Please use as appropriate. Brief(!) Song info goes into the [[Template:Song header]], right over the lyrics.  
  -->
  -->
{{Short description|Libretto of Anna's and Ismael's duet from "Il Sedecia, re di Gerusalemme"}}  
{{Short description|Libretto of Anna's and Ismaele's duet from "Il Sedecia, re di Gerusalemme"}}  
{{Infobox musical composition
{{Infobox musical composition
| name                = Il Sedecia, re di Gerusalemme<!-- name(s) of hymn in quotation marks -->
| name                = Il Sedecia, re di Gerusalemme<!-- name(s) of hymn in quotation marks -->
Line 44: Line 44:
| time                = <!-- time signature if unusual or worth mentioning -->
| time                = <!-- time signature if unusual or worth mentioning -->
| composed            = <!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|end_date={{End date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} -->
| composed            = <!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|end_date={{End date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} -->
| dedication          = Sebastiano Antonio Tanari, cardinal legate  
| dedication          = Sebastiano Antonio Tanari, cardinal legate<ref name="Treccani"/>, Cardinale Ottoboni<ref name="GoogleBooks"/>
| performed          = {{date|1706||}}<!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} -->
| performed          = {{date|1706||}}<!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} -->
| published          = <!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} --><!--supposedly hAudio microformat-->
| published          = <!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} --><!--supposedly hAudio microformat-->
Line 57: Line 57:
| comment            =  
| comment            =  
| premiere_date      =  
| premiere_date      =  
| premiere_location  =  {{flatlist|
| premiere_location  =  {{plainlist|
*Urbino (1705)  
*Urbino (1705)  
*Rome: Seminario romano ({{date|1706-03-23}})<ref name="imslp"/>}}
*Rome: Seminario romano ({{date|1706-03-23}})<ref name="imslp"/>}}
Line 65: Line 65:
| Audio sample?      = <!-- Set to yes if an audio sample is needed, places page in [[Category:Song articles missing an audio sample]] -->
| Audio sample?      = <!-- Set to yes if an audio sample is needed, places page in [[Category:Song articles missing an audio sample]] -->
}}
}}
 
"'''{{lang|it|Caro figlio / Madre cara}}"''' is a duet sung by the character Ismaele and his mother Anna in Part I of the the oratorio ''[[Il Sedecia, re di Gerusalemme]]'' by [[Alessandro Scarlatti]]. The author of the libretto is [[Filippo Ortensio Fabbri]].<ref name="Treccani"/><ref name="Opac"/><ref name="Worldcat"/>
The aria appeared on the following albums:
<p>
 
The duet appeared on the following album:
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable" style="white-space: no-break";
|-
|-
! Year
! width="60px"|Year
! Concert program
! Album
! With
! width="120px"|With
! Ensemble
! Ensemble
! Conductor
! Conductor
Line 78: Line 78:
|-
|-
| 2001
| 2001
| [[Il Sedecia, re di Gerusalemme]]
| [[Il Sedecia, re di Gerusalemme (Album)]]
| {{flatlist|
| {{plainlist|
*Gérard Lesne
*Gérard Lesne
*Virginie Pochon
*Virginie Pochon
Line 88: Line 88:
| Gérard Lesne (dir.)
| Gérard Lesne (dir.)
|}
|}
[[File:
[[File:Caro figlio manuscript.jpg|thumb|alt=Beginning of "Cario figlio/Madre cara"|Beginning of "Cario figlio/Madre cara"]]
"'''Caro figlio / Madre cara"'''" is a duet sung by the character Ismael and his mother Anna in Part I of the the oratorio ''[[Il Sedecia, re di Gerusalemme]]'' by [[Alessandro Scarlatti]]. The author of the libretto is [[Filippo Ortensio Fabbri]].<ref name="Treccani"/><ref name="Opac"/><ref name="Worldcat"/>


==Libretto==
==Libretto==
<div>
   <div class="eighteenth">  
   <div class="eighteenth">  
    <div class="sacred">
{{Template:Song header
{{Template:Song header
| title            = Caro figlio/Madre cara
| title            = Caro figlio/Madre cara
Line 104: Line 97:
| lyricist        = [[Filippo Ortensio Fabbri]]
| lyricist        = [[Filippo Ortensio Fabbri]]
| work            = [[Il Sedecia, re di Gerusalemme]]
| work            = [[Il Sedecia, re di Gerusalemme]]
| role            = Ismaele
| role            = Anna/Ismaele
}}
}}
     </div>
     </div>
  </div>
<div class="wrapperlibretti">
</div>
{{Libretti
<poem style="border: no solid #d6d2c5; padding: 1em">
| country =Italy
{{lang|it|
| language-note =
| libretto-text =<poem>{{lang|it|'''Recitativo'''
ANNA
ANNA
'''Recitativo'''
Mio diletto lsmaele,
Mio diletto lsmaele,
Frena il desio crudele
Frena il desio crudele
Line 118: Line 111:
La tua vita nascente a me sì cara.
La tua vita nascente a me sì cara.
Guarda pria della guerra il fier sembiante,
Guarda pria della guerra il fier sembiante,
E a più saggi consigli il cor prepare.
E a più saggi consigli il cor prepara.


ISMAELE
ISMAELE
Ogni consiglio è vano
Ogni consiglio è vano
Qualor difendo il Genitor, la Madre,
Qualor difendo il genitor, la madre,
Ch’alla debil mia mano
Ch’alla debil mia mano
Lena aggiunge, e vigore
Lena aggiunge, e vigore
La Madre, e il Genitore.
La madre, e il genitore.


ANNA
ANNA
Serba, deh serba i generosi spirti
Serba, deh serba i generosi spirti
A più robusta etate. Ecco siam giunti
A più robusta etate. Ecco siam' giunti
Della Città Reale
Della città reale
Sulla più eccelsa torre; or qui vedremo
Sulla più eccelsa torre; or qui vedremo
Del crudo Re l'esercito possente.
Del crudo re l'esercito possente.
Qui giungerà di tante spade il lampo.
Qui giungerà di tante spade il lampo.


Line 140: Line 133:
'''Duetto'''
'''Duetto'''
ANNA
ANNA
Caro Figlio
Caro figlio
il guerriero è lontano.
il guerriero è lontano
 
ISMAELE
ISMAELE
Madre cara
Madre cara
il guerriero è lontano.
il guerriero è lontano


ISMAELE ED ANNA
ISMAELE ED ANNA
Pur su'l core la guerra mi sta.
Pur sul core la guerra mi sta


ANNA
ANNA
Già pavento
Già pavento
la barbara mano.
la barbara mano
ISMAELE
Già ferisco
la barbara mano
 
ANNA
Che al consorte
le vene aprirà.
ISMAELE
Che al mio Padre
le vene aprirà.}}
 
(cut: Ismael's aria: "Troppo tenero")
 
{{lang|it|'''Recitativo'''
ANNA
Ahimé, lassa, che veggio? osserva, o figlio,
In quel picciol drappello
Torreggiare il gran busto
Del dispietato, e fero
Di Babilonia regnatore altero:
 
ISMAELE
Madre, anch' io lo ravviso.
 
ANNA
Col guardo attento, e fiso<nowiki>*</nowiki>
A distinguerlo impara;
Poiché s'egli qui giunge
Del tuo misero padre
A far crudel vendetta,
Allor la sua difesa a te s'aspetta.
Ma tu, dì, che farai?
 
ISMAELE
Ah! non temer, ch'io mi porrò costante
Al genitor d'avante.
 
ANNA
Ma s'ei pur tenta d'inoltrarsi ardito
Alle vendette atroci,
Atterrisci il crudel con queste voci.}}</poem>
}}{{Libretti
| country =Italy
| language-note =Ancient Italian
| libretto-text =<poem>{{lang|it|'''Recitativo'''
ANNA
Mio diletto lsmaele,
Frena il desio crudele
D'esporre all'inumane ostili offese
La tua vita nascente à me sí cara.
Guarda pria della guerra il fier sembiante,
E à più saggi consigli il cor prepara.


ISMAELE
ISMAELE
Già ferisco
Ogni consiglio è vano
la barbara mano.
Qualor difendo il Genitor, la Madre,
Ch’alla debil mia mano
Lena aggiunge, e vigore
La Madre, e il Genitore.


ANNA
ANNA
Che al Consorte
Serba, deh serba i generosi spirti
Ie vene aprirà.
A più robusta etate. Ecco siam' giunti
Della Città Reale
Sù la più Eccelsa Torre; or quì vedremo
Del crudo Rè l'esercito possente.
Qui giungerà di tante spade il lampo.


ISMAELE
ISMAELE
Che al mio Padre
Già si discuopre il campo.  
le vene aprirà.


'''Recitativo'''
'''Duetto'''
ANNA
ANNA
Vedi, ah vedi, colà sul destro lato
Caro Figlio
Le numerose tende.
il guerriero è lontano
ISMAELE
ISMAELE
Meglio ben fora il non vederle!
Madre cara
il guerriero è lontano
 
ISMAELE ED ANNA
Pur su'l core la guerra mi stà


ANNA
ANNA
Or volgi
Già pavento
Intorno intorno, o figlio mio, le luci;
la barbara mano.
Vedrai quinei i gran Duci,
ISMAELE
Quindi il minuto Popolo Guerriero,
Già ferisco
la barbara mano.


ANNA
Che al Consorte
le vene aprirà.
ISMAELE
ISMAELE
Oh Dio! pur troppo è vero;
Che al mio Padre
Ma il soverchio fulgore
le vene aprirà.}}
Delle lucide spade
Ripereosse dal Sol, m'appanna il guardo:
Tal ch' io pur son costretto
Sottrarre il guardo all'orrido diletto.


Troppo tenero ancor sono:
(cut: Ismael's aria: "Troppo tenero")
Ma cresciuto, anch'io coll'armi
Vuò dell'empio vendicarmi,
Vuò seguire il traditor.
E raggiuntolo suI Trono,
Vuò coll'asta in alto tesa
Appagar la Madre offesa,
e il tradito Genitor.


'''Recitativo'''
{{lang|it|'''Recitativo'''
ANNA
ANNA
Ahimé, lassa, che veggio?
Ahimé, lassa, che veggio? osserva, o figlio,
Osserva, o Figlio,
In quel picciol drappello
In quel picciol drappello
Torreggiare il gran busto
Torreggiare il gran busto
Del dispietato, e fero
Del dispietato, e fero
Di Babilonia Regnatore altero.
Di Babilonia Regnatore altero:


ISMAELE
ISMAELE
Line 209: Line 255:


ANNA
ANNA
Col guardo attento, e fiso
Col guardo attento, e fiso <nowiki>*</nowiki>
A distinguerlo impara:
A distinguerlo impara;
Poiché s'egli qui giunge
Poiche s'egli qui giunge
Del tuo misero Padre
Del tuo misero Padre
A far crudel vendetta,
A far crudel vendetta,
Allor la sua difesa a te s'aspetta.
Allor' la sua difesa à te s'aspetta.
Ma tu, di', che farai?
Mà tù, , che farai?


ISMAELE
ISMAELE
Line 222: Line 268:


ANNA
ANNA
Ma s'ei pur tenta d'inoltrarsi ardito
s'ei pur tenta d'inoltrarsi ardito
Alle vendette atroci,
Alle vendette atroci,
Atterrisci il crudel con queste voci.  
Atterrisci il crudel con queste voci.}}<ref name="GoogleBooks"/></poem>}}
}}
{{Clear|left}}
</poem>
<nowiki>*)</nowiki> "fiso": poetic expression for "fisso". <ref name="WordReference"/>
</div>


==Manuscripts and sheet music==
==Manuscripts and sheet music==
[[File:Caro figlio manuscript.jpg|thumb|alt=Beginning of "Cario figlio/Madre cara"|Beginning of "Cario figlio/Madre cara"]]
*{{cite web
*{{cite web
  |url=https://imslp.org/wiki/Il_Sedecia%2C_re_di_Gerusalemme_(Scarlatti%2C_Alessandro)
  |url=https://imslp.org/wiki/Il_Sedecia%2C_re_di_Gerusalemme_(Scarlatti%2C_Alessandro)
Line 240: Line 288:
  |url-status=live
  |url-status=live
  |quote=
  |quote=
}}  
}}
*{{cite web
|url=https://books.google.ru/books?id=B91WqAXUE6QC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false
|title=Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto
|last=
|first=
|date=1706
|website=Google Books
|publisher=Google
|access-date={{date|2021-09-22|MDY}}
|url-status=live
|quote=
}}
 
==References==
==References==
<!-- also: See Template:Reflist for markup -->
<!-- also: See Template:Reflist for markup -->
Line 282: Line 343:
  |quote=
  |quote=
}}</ref>
}}</ref>
<ref name="imslp">*{{cite web
<ref name="imslp">{{cite web
  |url=https://imslp.org/wiki/Il_Sedecia%2C_re_di_Gerusalemme_(Scarlatti%2C_Alessandro)
  |url=https://imslp.org/wiki/Il_Sedecia%2C_re_di_Gerusalemme_(Scarlatti%2C_Alessandro)
  |title=Sedecia, Re di Gerusalemme
  |title=Sedecia, Re di Gerusalemme
Line 295: Line 356:
}}  
}}  
</ref>
</ref>
<ref name="WordReference">{{cite web
|url=https://www.wordreference.com/definizione/fiso
|archive-url=https://web.archive.org/web/20150726002306/http://www.wordreference.com/definizione/fiso
|title=fiso
|last=
|first=
|date=
|website=Word Reference
|publisher=
|access-date={{date|2021-09-26|MDY}}
|archive-date={{date|2021-09-26|MDY}}
|url-status=live
|quote=
}}
</ref>
<ref name="GoogleBooks">{{cite web
|url=https://books.google.ru/books?id=B91WqAXUE6QC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false
|title=Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto
|last=
|first=
|date=1706
|website=Google Books
|publisher=Google
|access-date={{date|2021-09-22|MDY}}
|url-status=live
|quote=
}}</ref>
}}
}}


[[Category:18th-century music]]
[[Category:18th-century music]]
[[Category:sacred]]
[[Category:sacred]]