Caro figlio / Madre cara

From Jaroussky Wiki
Jump to navigation Jump to search
Il Sedecia, re di Gerusalemme
by Alessandro Scarlatti
First page of the manuscript of Sedecia
First page of Sedecia [1]
EnglishZedekiah, king of Jerusalem
Year1706 (1706)
LibrettoFilippo Ortensio Fabbri
DedicationSebastiano Antonio Tanari, cardinal legate[2], Cardinale Ottoboni[3]
Performed1706
Premiere
Location
  • Urbino (1705)
  • Rome: Seminario romano (23 March 1706)[1]

"Caro figlio / Madre cara" is a duet sung by the character Ismaele and his mother Anna in Part I of the the oratorio Il Sedecia, re di Gerusalemme by Alessandro Scarlatti. The author of the libretto is Filippo Ortensio Fabbri.[2][4][5]

The duet appeared on the following album:

Year Album With Ensemble Conductor
2001 Il Sedecia, re di Gerusalemme (Album)
  • Gérard Lesne
  • Virginie Pochon
  • Mark Padmore
  • Peter Harvey
Il Seminario musicale Gérard Lesne (dir.)

Libretto

Caro figlio/Madre cara
(Dear son/Mother dear)


Italy

Recitativo
ANNA
Mio diletto lsmaele,
Frena il desio crudele
D'esporre all'inumane ostili offese
La tua vita nascente a me sì cara.
Guarda pria della guerra il fier sembiante,
E a più saggi consigli il cor prepara.

ISMAELE
Ogni consiglio è vano
Qualor difendo il genitor, la madre,
Ch’alla debil mia mano
Lena aggiunge, e vigore
La madre, e il genitore.

ANNA
Serba, deh serba i generosi spirti
A più robusta etate. Ecco siam' giunti
Della città reale
Sulla più eccelsa torre; or qui vedremo
Del crudo re l'esercito possente.
Qui giungerà di tante spade il lampo.

ISMAELE
Già si discuopre il campo.

Duetto
ANNA
Caro figlio
il guerriero è lontano
ISMAELE
Madre cara
il guerriero è lontano

ISMAELE ED ANNA
Pur sul core la guerra mi sta

ANNA
Già pavento
la barbara mano
ISMAELE
Già ferisco
la barbara mano

ANNA
Che al consorte
le vene aprirà.
ISMAELE
Che al mio Padre
le vene aprirà.


(cut: Ismael's aria: "Troppo tenero")

Recitativo
ANNA
Ahimé, lassa, che veggio? osserva, o figlio,
In quel picciol drappello
Torreggiare il gran busto
Del dispietato, e fero
Di Babilonia regnatore altero:

ISMAELE
Madre, anch' io lo ravviso.

ANNA
Col guardo attento, e fiso*
A distinguerlo impara;
Poiché s'egli qui giunge
Del tuo misero padre
A far crudel vendetta,
Allor la sua difesa a te s'aspetta.
Ma tu, dì, che farai?

ISMAELE
Ah! non temer, ch'io mi porrò costante
Al genitor d'avante.

ANNA
Ma s'ei pur tenta d'inoltrarsi ardito
Alle vendette atroci,
Atterrisci il crudel con queste voci.

Italy
Ancient Italian

Recitativo
ANNA
Mio diletto lsmaele,
Frena il desio crudele
D'esporre all'inumane ostili offese
La tua vita nascente à me sí cara.
Guarda pria della guerra il fier sembiante,
E à più saggi consigli il cor prepara.

ISMAELE
Ogni consiglio è vano
Qualor difendo il Genitor, la Madre,
Ch’alla debil mia mano
Lena aggiunge, e vigore
La Madre, e il Genitore.

ANNA
Serba, deh serba i generosi spirti
A più robusta etate. Ecco siam' giunti
Della Città Reale
Sù la più Eccelsa Torre; or quì vedremo
Del crudo Rè l'esercito possente.
Qui giungerà di tante spade il lampo.

ISMAELE
Già si discuopre il campo.

Duetto
ANNA
Caro Figlio
il guerriero è lontano
ISMAELE
Madre cara
il guerriero è lontano

ISMAELE ED ANNA
Pur su'l core la guerra mi stà

ANNA
Già pavento
la barbara mano.
ISMAELE
Già ferisco
la barbara mano.

ANNA
Che al Consorte
le vene aprirà.
ISMAELE
Che al mio Padre
le vene aprirà.


(cut: Ismael's aria: "Troppo tenero")

Recitativo
ANNA
Ahimé, lassa, che veggio? osserva, o figlio,
In quel picciol drappello
Torreggiare il gran busto
Del dispietato, e fero
Di Babilonia Regnatore altero:

ISMAELE
Madre, anch' io lo ravviso.

ANNA
Col guardo attento, e fiso *
A distinguerlo impara;
Poiche s'egli qui giunge
Del tuo misero Padre
A far crudel vendetta,
Allor' la sua difesa à te s'aspetta.
Mà tù, dì, che farai?

ISMAELE
Ah! non temer, ch'io mi porrò costante
Al Genitor d'avante.

ANNA
Mà s'ei pur tenta d'inoltrarsi ardito
Alle vendette atroci,
Atterrisci il crudel con queste voci.
[3]

*) "fiso": poetic expression for "fisso". [6]

Manuscripts and sheet music

Beginning of "Cario figlio/Madre cara"
Beginning of "Cario figlio/Madre cara"
  • "Sedecia, Re di Gerusalemme". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
  • "Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto". Google Books. Google. 1706. Retrieved September 22, 2021.

References

  1. 1.0 1.1 "Sedecia, Re di Gerusalemme". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
  2. 2.0 2.1 "Fabbri, Filippo Ortensio". Treccani. Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. Archived from the original on 2014-06-11. Retrieved 2021-09-22.
  3. 3.0 3.1 "Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto". Google Books. Google. 1706. Retrieved September 22, 2021.
  4. "OPAC". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
  5. "Fabbri, Filippo Ortensio". Wordcat. Archived from the original on 2021-09-22. Retrieved 2021-09-22.
  6. "fiso". Word Reference. Archived from the original on September 26, 2021. Retrieved September 26, 2021.