Difference between revisions of "Caldo sangue"
Line 148: | Line 148: | ||
Caldo sangue, | Caldo sangue, | ||
Passerà più saldo in te.}} | Passerà più saldo in te.}} | ||
</poem> | |||
}}{{Libretti | |||
| country =Spain | |||
| language-note = | |||
| libretto-text =<poem>{{lang|es|'''Recitativo''' | |||
¡Oh, de la tierna prole | |||
una exultante constancia y una osadía temeraria! | |||
Garzón, si al morir | |||
quieres darle una prenda de cariño al Padre, | |||
hoy tendrás este honor. | |||
Mi confianza en este punto | |||
Ante los ojos del padre infeliz, | |||
El hijo se asesina; y en él, | |||
Al progenitor des | |||
El castigo ante todo de sus fracasos. | |||
ISMAELE | |||
Madre, socorro, ayuda; | |||
Mano imprudente, atrevida | |||
Aquí me empuja a la muerte, y tú no escuchas, | |||
Y no acudes, oh madre, a mis gritos? | |||
ANNA | |||
¡Ay, señor, ten piedad! | |||
NABUCCO | |||
Cállate; se mata. | |||
'''Aria''' | |||
ISMAELE | |||
Sangre caliente, | |||
Que mojando el sen te vas, | |||
Y de amor | |||
Una gran fe al padre das | |||
Huye aún, huye de mí, | |||
Que ya me muero, y sigo exangüe. | |||
Quizás algún día resucitarás | |||
por venganza | |||
de la mano que me fulmina; | |||
Y el vigor, que ya languidece en mí, | |||
sangre caliente, | |||
pasará con más fuerza en ti.<ref name="Biri"/>}} | |||
</poem> | </poem> | ||
}}{{Libretti | }}{{Libretti | ||
Line 292: | Line 335: | ||
}} | }} | ||
</ref> | </ref> | ||
<ref name="Biri">Spanish translation by Birikein, 2021</ref> | |||
}} | }} | ||
[[Category:18th-century music]] | [[Category:18th-century music]] | ||
[[Category:sacred]] | [[Category:sacred]] |
Revision as of 21:11, 27 September 2021
Il Sedecia, re di Gerusalemme | |
---|---|
by Alessandro Scarlatti | |
English | Zedekiah, king of Jerusalem |
Year | 1706 |
Libretto | Filippo Ortensio Fabbri |
Dedication | Sebastiano Antonio Tanari, cardinal legate[2], Cardinale Ottoboni[3] |
Performed | 1706 |
Premiere | |
Location |
|
"Caldo sangue"" is an aria sung by the character Ismaele in Part I of the the oratorio Il Sedecia, re di Gerusalemme by Alessandro Scarlatti. The author of the libretto is Filippo Ortensio Fabbri.[2][4][5]
The aria appeared on the following album:
Year | Album | With | Ensemble | Conductor |
---|---|---|---|---|
2001 | Il Sedecia, re di Gerusalemme (Album) |
|
Il Seminario musicale | Gérard Lesne (dir.) |
Libretto
from Il Sedecia, re di Gerusalemme
Alessandro Scarlatti (music), Filippo Ortensio Fabbri (words)
Recitativo |
Recitativo |
Ancient Italian | |
Recitativo |
*) "avrai" is spelled "aurai". Noted seperatedly to avoid mistakes.
**) "gastigo" = "castigo"
*** "essangue" = archaic form of "esangue"}}
Manuscripts and sheet music
- "Sedecia, Re di Gerusalemme". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
- "Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto". Google Books. Google. 1706. Retrieved September 22, 2021.
References
- ↑ 1.0 1.1 *"Sedecia, Re di Gerusalemme". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
- ↑ 2.0 2.1 "Fabbri, Filippo Ortensio". Treccani. Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. Archived from the original on 2014-06-11. Retrieved 2021-09-22.
- ↑ 3.0 3.1 "Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto". Google Books. Google. 1706. Retrieved September 22, 2021.
- ↑ "OPAC". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
- ↑ "Fabbri, Filippo Ortensio". Wordcat. Archived from the original on 2021-09-22. Retrieved 2021-09-22.
- ↑ Spanish translation by Birikein, 2021