Difference between revisions of "Caldo sangue"

From Jaroussky Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 111: Line 111:
If you want to contribute a language not listed below, tell me and I will add it.-->
If you want to contribute a language not listed below, tell me and I will add it.-->


| ancientitalian-title            = <!-- leave blank as default-->
| ancientitalian-title            = <!-- leave blank as default--> Ancient Italian Title
| ancientitalian-libretto        =
| ancientitalian-libretto        = Ancient Italian libretto
| brazilian-portuguese-title      = <!-- leave blank as default-->
| brazilian-portuguese-title      = <!-- leave blank as default--> Brazilian Poruguese Title
| brazilian-portuguese-libretto  =
| brazilian-portuguese-libretto  = Brazilian Portuguese libretto
| catalan-title                  = <!-- leave blank as default-->
| catalan-title                  = <!-- leave blank as default--> Catalan Titlee
| catalan-libretto                =
| catalan-libretto                = Catalan libretto
| english-title                  = <!-- leave blank as default-->
| english-title                  = <!-- leave blank as default--> English Title
| english-libretto                =
| english-libretto                = English libretto
| french-title                    = <!-- leave blank as default-->
| french-title                    = <!-- leave blank as default--> French Title
| french-libretto                =
| french-libretto                = French libretto
| german-title                    = <!-- leave blank as default-->
| german-title                    = <!-- leave blank as default--> German Title
| german-libretto                =
| german-libretto                = German libretto
| italian-title                  = <!-- example: "Piedmontese dialect". Leave blank if not needed.-->
| italian-title                  = <!-- example: "Piedmontese dialect". Leave blank if not needed.--> Italian title
| italian-libretto                = <!-- example: {{lang|it|'''Recitativo''' ..... This field will be automatically styled by the <poem> syntax. -->
| italian-libretto                = <!-- example: {{lang|it|'''Recitativo''' ..... This field will be automatically styled by the <poem> syntax. --> Italian libretto
| japanese-title                  = <!-- leave blank as default-->
| japanese-title                  = <!-- leave blank as default--> Japanese Title
| japanese-libretto              =
| japanese-libretto              = Japanese libretto
| spanish-title                  = <!-- leave blank as default, designate for example "Argentinian"-->
| spanish-title                  = <!-- leave blank as default, designate for example "Argentinian"--> Spanish Title
| spanish-libretto                =  
| spanish-libretto                = Spanish libretto
| portuguese-title                = <!-- leave blank as default-->
| portuguese-title                = <!-- leave blank as default--> Portuguese Title
| portuguese-libretto            =
| portuguese-libretto            = Portuguese libretto
| polish-title                    = <!-- leave blank as default-->
| polish-title                    = <!-- leave blank as default--> Polish Title
| polish-libretto                =
| polish-libretto                = Polish libretto
| russian-title                  = <!-- leave blank as default-->
| russian-title                  = <!-- leave blank as default--> Russian Title
| russian-libretto                =
| russian-libretto                = Russian libretto
| ukrainian-title                = <!-- leave blank as default-->
| ukrainian-title                = <!-- leave blank as default--> Ukrainian Title
| ukrainian-libretto              =
| ukrainian-libretto              = Ukrainian libretto
}}
}}



Revision as of 15:32, 26 September 2021

Il Sedecia, re di Gerusalemme
by Alessandro Scarlatti
First page of the manuscript of Sedecia
First page of Sedecia [1]
EnglishZedekiah, king of Jerusalem
Year1706 (1706)
LibrettoFilippo Ortensio Fabbri
DedicationSebastiano Antonio Tanari, cardinal legate
Performed1706
Premiere
Location
  • Urbino (1705)
  • Rome: Seminario romano (23 March 1706)[1]

"Caldo sangue"" is an aria sung by the character Ismaele in Part I of the the oratorio Il Sedecia, re di Gerusalemme by Alessandro Scarlatti. The author of the libretto is Filippo Ortensio Fabbri.[2][3][4]

The aria appeared on the following album:

Year Album With Ensemble Conductor
2001 Il Sedecia, re di Gerusalemme (Album)
  • Gérard Lesne
  • Virginie Pochon
  • Mark Padmore
  • Peter Harvey
Il Seminario musicale Gérard Lesne (dir.)

Libretto

Caldo sangue
(Two sensations)


{{country data {{{country}}}|flagicon/core|variant=|size=}}
{{{libretto-text}}}


Manuscripts and sheet music

Beginning of "Il nitrito dei fieri cavalli"
Beginning of "Il nitrito dei fieri cavalli"
  • "Sedecia, Re di Gerusalemme". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
  • "Sedecia, Re di Gerusalemme, Libretto". Google Books. Google. 1706. Retrieved September 22, 2021.

References

  1. 1.0 1.1 *"Sedecia, Re di Gerusalemme". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
  2. "Fabbri, Filippo Ortensio". Treccani. Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. Archived from the original on 2014-06-11. Retrieved 2021-09-22.
  3. "OPAC". Scores at the International Music Score Library Project. International Music Score Library Project. Retrieved August 21, 2021.
  4. "Fabbri, Filippo Ortensio". Wordcat. Archived from the original on 2021-09-22. Retrieved 2021-09-22.
Cite error: <ref> tag with name "GoogleBooks" defined in <references> is not used in prior text.