Difference between revisions of "Alfonsina y el mar"

From Jaroussky Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{Short description|}<!-- no repetition of page title-->} <!-- if it is not a solitary work, here comes the infobox from the work containing it. E. g., not “Casta Diva” bu...")
 
Line 1: Line 1:
{{Short description|}<!-- no repetition of page title-->}
{{Short description|song by Ariel Ramírez and Félix Luna}}<!-- no repetition of page title-->
<!-- if it is not a solitary work, here comes the infobox from the work containing it. E. g., not “Casta Diva” but “Norma”-->
<!-- if it is not a solitary work, here comes the infobox from the work containing it. E. g., not “Casta Diva” but “Norma”-->
{{Infobox musical composition
{{Infobox musical composition
Line 91: Line 91:
<!-- Place <div class="wrapperlibretti"> on top of the libretto and close it in the end.-->
<!-- Place <div class="wrapperlibretti"> on top of the libretto and close it in the end.-->
<!-- Use Template:Libretti, not custom HTML on the page.-->
<!-- Use Template:Libretti, not custom HTML on the page.-->
<div class="CENTURY">  
<div class="twentieth">  
{{Song header <!-- use of this template automatically includes Template:Custom/songinfo.css -->
{{Song header <!-- use of this template automatically includes Template:Custom/songinfo.css -->
| title            = Alfonsina y el mar
| title            = Alfonsina y el mar
Line 106: Line 106:
<!--IMPORTANT! Credit your own translations in any way you want. Uncredited translations may cause us problems.-->
<!--IMPORTANT! Credit your own translations in any way you want. Uncredited translations may cause us problems.-->
{{Libretti
{{Libretti
| country =
| country =Argentina
| language-note =
| language-note =Spanish
| libretto-text =
| libretto-text =Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma
 
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Qué dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto de las
caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola
 
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
 
Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado
 
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma nodriza, en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
 
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
 
}}
}}
{{Libretti
{{Libretti
Line 153: Line 194:
  |archive-date={{date|2021-10-01|MDY}}
  |archive-date={{date|2021-10-01|MDY}}
  |quote=}}
  |quote=}}


==References==
==References==

Revision as of 00:26, 7 October 2021

Alfonsina y el mar
by Ariel Ramírez
Mercedes Sosa junto a Félix Luna (de pie) y Ariel Ramírez (al piano)
Mercedes Sosa with Félix Luna (standing) and Ariel Ramírez (on piano)
EnglishAlfonsina and the Sea
Year1969
LibrettoFélix Luna
LanguageSpanish
RecordedMercedes Sosa

"Alfonsina y el mar" is a zamba composed by Argentine pianist Ariel Ramírez and writer Félix Luna, first released on Mercedes Sosa's 1969 album Mujeres argentinas.[1]

The song is a tribute to the poetess Alfonsina Storni, who committed suicide in 1938 in Mar del Plata, jumping into the water from a breakwater, although, according to the song, she slowly went into the sea. This connection has given rise to a widespread but erroneous rumor, according to which the lyrics of the song were originally the poetess's suicide letter, later set to music by the authors of the zamba.[1]

It appears on the following album:

Year Album With
2021 À sa guitare (Album) Thibaut Garcia

It is part of the following concert program

Year Album With
2021 À sa guitare (Concert program) Thibaut Garcia

Words

Alfonsina y el mar
(Alfonsina and the sea)

Ariel Ramírez (music),  Félix Luna (words)


Argentina
Spanish
Por la blanda arena que lame el mar

Su pequeña huella no vuelve más Un sendero solo de pena y silencio llegó Hasta el agua profunda Un sendero solo de penas mudas llegó Hasta la espuma

Sabe Dios qué angustia te acompañó Qué dolores viejos calló tu voz Para recostarte arrullada en el canto de las caracolas marinas La canción que canta en el fondo oscuro del mar La caracola

Te vas Alfonsina con tu soledad ¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar? Una voz antigua de viento y de sal Te requiebra el alma y la está llevando Y te vas hacia allá como en sueños Dormida, Alfonsina, vestida de mar

Cinco sirenitas te llevarán Por caminos de algas y de coral Y fosforescentes caballos marinos harán Una ronda a tu lado Y los habitantes del agua van a jugar Pronto a tu lado

Bájame la lámpara un poco más Déjame que duerma nodriza, en paz Y si llama él no le digas que estoy Dile que Alfonsina no vuelve Y si llama él no le digas nunca que estoy Di que me he ido

Te vas Alfonsina con tu soledad ¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar? Una voz antigua de viento y de sal Te requiebra el alma y la está llevando Y te vas hacia allá como en sueños

Dormida, Alfonsina, vestida de mar


Sheet music

sheet music of "Alfonsina y el mar"
Sheet music of "Alfonsina y el mar"
  • Sheet music by Ricordi
  • Ariel Ramírez, Félix Luna. Ricordi Americana Buenos Aires, ISMN 9790698825047 https://www.stretta-music.de/ramirez-alfonsina-y-el-mar-nr-583118.html. Missing or empty |title= (help)

Empty citation (help)

References

[2] [1] }}

  1. 1.0 1.1 1.2 "Félix Luna". Wikipedia. Archived from the original on 6 October 2021. Retrieved 6 October 2021.
  2. "Félix Luna". Wikipedia. Archived from the original on 6 October 2021. Retrieved 6 October 2021.