7,004
edits
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 34: | Line 34: | ||
| libretto = {{plainlist| | | libretto = {{plainlist| | ||
*[[Gian Francesco Busenello]] | *[[Gian Francesco Busenello]] | ||
*Benedetto Ferrari | *[[Benedetto Ferrari]] | ||
*[[Giovanni Battista Guarini]] | *[[Giovanni Battista Guarini]] | ||
*[[Giambattista Marino]] | *[[Giambattista Marino]] | ||
Line 64: | Line 64: | ||
| Audio sample? = <!-- Set to yes if an audio sample is needed, places page in [[Category:Song articles missing an audio sample]] --> | | Audio sample? = <!-- Set to yes if an audio sample is needed, places page in [[Category:Song articles missing an audio sample]] --> | ||
}} | }} | ||
'''"{{lang|it|Occhi miei che vedeste}}"''' is a plaint written and composed by [[Benedetto Ferrari]] and is contained in Book I of his ''[[Musiche Varie]]'', published in 1633.<ref name="OPAC"/><ref name="Wiki"/><ref name="IMSLP"/> | '''"{{lang|it|Occhi miei che vedeste}}"''' is a plaint written and composed by [[Benedetto Ferrari]] and is contained in Book I of his ''[[Musiche Varie]]'', published in 1633.<ref name="OPAC"/><ref name="Wiki"/><ref name="IMSLP"/> The words are by [[Giovanni Battista Guarini]]. | ||
It appears on the following album: | It appears on the following album: | ||
Line 100: | Line 100: | ||
{{Libretti | {{Libretti | ||
| country =Italy | | country =Italy | ||
| language-note = | | language-note =Modern Italian | ||
| libretto-text =<poem>{{lang|it|Occhi miei, che vedeste | | libretto-text =<poem>{{lang|it|Occhi miei, che vedeste<sup>1</sup> | ||
Il bell'idolo vostro in preda altrui | Il bell'idolo vostro in preda altrui | ||
Perché non vi chiudeste? | Perché non vi chiudeste? | ||
E tu anima mia | E tu anima mia perch'al gran duolo | ||
Non ten fuggisti a volo? | |||
Non | |||
Ahi che posso ben dire | Ahi che posso ben dire | ||
Che il soverchio dolor non fa morire.}}</poem><poem> | |||
The verses and capitalization follow the version of the poem published in 1737. <ref name="GuariniOpere"/> | |||
</poem> | |||
}}{{Libretti | }}{{Libretti | ||
| country =United Kingdom | | country =United Kingdom | ||
Line 115: | Line 116: | ||
your beautiful idol in the claws of others, | your beautiful idol in the claws of others, | ||
Why did you not close yourselves? | Why did you not close yourselves? | ||
And you, my soul, | And you, my soul, why did you not fly | ||
why did you not fly | |||
from the great grief? | from the great grief? | ||
Ah, what can I say – | Ah, what can I say – | ||
Line 124: | Line 124: | ||
{{Libretti | {{Libretti | ||
| country =Italy | | country =Italy | ||
| language-note =Ancient Italian | | language-note =Ancient Italian (Manuscript) | ||
| libretto-text =<poem>{{lang|it|Occhi miei che vedeste<sup> | | libretto-text =<poem>{{lang|it|Occhi miei che vedeste<sup>1</sup> | ||
il bell'idolo vostro in preda altrui | il bell'idolo vostro in preda altrui | ||
perche non vi chiudeste | perche non vi chiudeste | ||
e tu anima mia | e tu anima mia perch'al grā duolo | ||
perch'al grā duolo | |||
non te'n fuggisti à volo | non te'n fuggisti à volo | ||
ahi che posso ben dire | ahi che posso ben dire | ||
ch'il soverchio dolor non fà morire.}}<ref name="IMSLP1"/> | ch'il soverchio dolor non fà morire.}}<ref name="IMSLP1"/> | ||
</poem><poem> | </poem><poem> | ||
<sup>(1)</sup> | <sup>1</sup>) This is the text as it appears in the sheet music. | ||
</poem> | |||
}}{{Libretti | |||
| country =Italy | |||
| language-note =Ancient Italian (Poem) | |||
| libretto-text =<poem>{{lang|it|Occhj miei che vedeste<sup>1</sup><sup>2</sup> | |||
Il bell'idolo vostro in preda altrui. | |||
Come allor ambedue non vi chiudeste? | |||
E tu anima mia come al gran duolo | |||
Non ten fuggisti a volo? | |||
Ahi che posso ben dire | |||
Che il soverchio dolor non fa morire.}}<ref name="GuariniOpere"/> | |||
</poem><poem> | |||
<sup>1</sup>) This is the poem that Ferrari used as a libretto. The author was unknown to him. This version was published in 1737.<ref name="GuariniOpere"/> | |||
<sup>2</sup>) "Ochj miei": The "i lunga" replaces the double "i" that would logically appear in the plural (but doesn't). | |||
</poem>}} | |||
{{Clear|left}} | {{Clear|left}} | ||
</div> | </div> |