Difference between revisions of "Nocturne Op. 43 (Fauré)"

From Jaroussky Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 29: Line 29:
| occasion            =  
| occasion            =  
| client              =  
| client              =  
| written            = 1885<ref name="IMSLP"/><!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|end_date={{End date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} -->
| written            = 1885<ref name="IMSLP"/>, 1886<ref name="Werkverzeichnis"/><!-- {{Timeline-event|date={{Start date|YYYY|MM|DD|df=y}}|end_date={{End date|YYYY|MM|DD|df=y}}|location=}} -->
| text                = {{Plainlist|
| text                = {{Plainlist|
*1. Victor Wilder
*1. Victor Wilder
Line 67: Line 67:
|-
|-
! width="80px"|Year
! width="80px"|Year
! Title
! Album
! Album
! With
! With
|-
|-
| 2021
| [[2021]]
| [[Nocturne Op. 43 (Fauré)|Nocturne]]
| [[À sa guitare (Album)]]
| [[À sa guitare (Album)]]
| [[Thibaut Garcia]]
|}
|}
<!--===Videos===
<!--===Videos===
Line 84: Line 83:
|}
|}
-->
-->
It is part of the following concert program
It is part of the following concert program:
===Concert programs===
{| class="wikitable sortable" style="zebra
{| class="wikitable sortable" style="zebra
|-
|-
! width="80px"|Year
! width="80px"|Year
! Title
! Concert program
! Concert program
! With
! With


|-
|-
| 2021-2022
| [[2021]] &dash; [[2022]]
| [[Nocturne Op. 43 (Fauré)|Nocturne]]
| [[À sa guitare (Concert program)]]
| [[À sa guitare (Concert program)]]
| [[Thibaut Garcia]]
| [[Thibaut Garcia]]
|}
|}


==Libretto==
<!-- The box above is defined in Template:Custom/songinfo.css -->
<!-- The classes of the libretti are defined in Template:Custom/pjwiki.css -->
<!-- Place <div class="wrapperlibretti"> on top of the libretto and close it in the end.-->
<!-- Use Template:Libretti, not custom HTML on the page.-->
<div class="nineteenth">
{{Song header <!-- use of this template automatically includes Template:Custom/songinfo.css -->
| title            = Nocturne
| english-title    = Nocturne
| composer        = [[Gabriel Fauré]]
| lyricist        = [[Auguste Villiers de l'Isle-Adam]]
| work            = [[3 Songs, Op. 8]]
| catalogue        =
| role            = 
}}
</div>
{{Clear|left}}
<div class="wrapperlibretti">
<!--IMPORTANT! Credit your own translations in any way you want. Uncredited translations may cause us problems.-->
{{Libretti
| country =France
| language-note =
| libretto-text =<poem>{{lang|fr|La Nuit, sur le grand mystère,
Entr'ouvre ses écrins bleus :
Autant de fleurs sur la terre,
Que d'étoiles dans les cieux !


On voit ses ombres dormantes
S'éclairer, à tous moments,
Autant par les fleurs charmantes
Que par les astres charmants.
Moi, ma Nuit au sombre voile
N'a, pour charme et pour clarté,
Qu'une fleur et qu'une étoile :
Mon amour et ta beauté !}}</poem>
}}{{Libretti
| country = United Kingdom
| language-note =
| libretto-text =<poem>Night, over the great mystery,
Cracks open her blue jewellery boxes:
As many flowers on earth
As many stars in the skies!
We can see her dormant shadows
being brightened again and again
By the enchanting flowers
As well as by the enchanting stars.
Me, my darkly veiled Night
Has, for enchantment and brightness,
Only one flower and one star:
My love and your beauty!<ref name="FR"/></poem>
}}{{Libretti
| country = Germany
| language-note =
| libretto-text =<poem>{{lang|de|Die Nacht, über das große Geheimnis,
Öffnet ihre blauen Schatullen einen Spalt:
So viele Blumen auf der Erde
Wie Sterne am Himmel!
Wir sehen, wie ihre schlafenden Schatten
Immer wieder erhellt werden,
Von den bezaubernden Blumen ebenso
Wie auch von den bezaubernden Sternen.
Ich, meine mit finsterem Schleier verhüllte Nacht
Hat, um Zauber und Helligkeit zu spenden,
Nur eine Blume und ein Stern:
Meine Liebe und deine Schönheit!<ref name="FR"/>}}</poem>
}}
</div>
{{Clear|left}}


<!-- ==Répertoire International des Sources Musicales – RISM-OPAC== -->
<!-- ==Répertoire International des Sources Musicales – RISM-OPAC== -->
==Manuscripts and sheet music==
==Manuscripts and sheet music==
[[File:Incipit nocturne.jpg|400px|thumb|alt=Incipit of "Nocturne"|Incipit of "Nocturne"]]
Free Sheet music at the IMSLP:
Free Sheet music at the IMSLP:
:Creative Commons Attribution Non-commercial 3.0
:Creative Commons Attribution Non-commercial 3.0
Line 150: Line 220:
  |quote=}}
  |quote=}}
</ref>
</ref>
<ref name="FR">Tranlsations to English and German: FR, 2021</ref>
}}
}}



Latest revision as of 11:45, 14 October 2021

2 Songs
song by Gabriel Fauré
Cover of "Album Musica", No.77, Paris, Pierre Lafitte, 1909
Cover of "Album Musica", No.77, Paris, Pierre Lafitte, 1909
OpusOp. 43
Written1885[1], 1886[2]
Text
  • 1. Victor Wilder
  • 2. Auguste Villiers de l'Isle-Adam
LanguageFrench
Published1886
Movements
  • Noël
  • Nocturne

Nocturne is from a collection of two songs, Op. 43, by Gabriel Fauré after words by Auguste Villiers de l'Isle-Adam[1]

It is part of the following album:

Year Album With
2021 À sa guitare (Album) Thibaut Garcia

It is part of the following concert program:

Year Concert program With
20212022 À sa guitare (Concert program) Thibaut Garcia

Libretto

Nocturne
(Nocturne)


France

La Nuit, sur le grand mystère,
Entr'ouvre ses écrins bleus :
Autant de fleurs sur la terre,
Que d'étoiles dans les cieux !

On voit ses ombres dormantes
S'éclairer, à tous moments,
Autant par les fleurs charmantes
Que par les astres charmants.

Moi, ma Nuit au sombre voile
N'a, pour charme et pour clarté,
Qu'une fleur et qu'une étoile :
Mon amour et ta beauté !

United Kingdom

Night, over the great mystery,
Cracks open her blue jewellery boxes:
As many flowers on earth
As many stars in the skies!

We can see her dormant shadows
being brightened again and again
By the enchanting flowers
As well as by the enchanting stars.

Me, my darkly veiled Night
Has, for enchantment and brightness,
Only one flower and one star:
My love and your beauty![3]

Germany

Die Nacht, über das große Geheimnis,
Öffnet ihre blauen Schatullen einen Spalt:
So viele Blumen auf der Erde
Wie Sterne am Himmel!

Wir sehen, wie ihre schlafenden Schatten
Immer wieder erhellt werden,
Von den bezaubernden Blumen ebenso
Wie auch von den bezaubernden Sternen.

Ich, meine mit finsterem Schleier verhüllte Nacht
Hat, um Zauber und Helligkeit zu spenden,
Nur eine Blume und ein Stern:
Meine Liebe und deine Schönheit![3]


Manuscripts and sheet music

Incipit of "Nocturne"
Incipit of "Nocturne"

Free Sheet music at the IMSLP:

Creative Commons Attribution Non-commercial 3.0
These file(s) are part of the Werner Icking Music Collection.
"2 Songs, Op.43 (Fauré, Gabriel)". IMSLP. Pierre Gouin, Montréal: Les Éditions Outremontaises, 2006 & 2007. 1877. Archived from the original on 10 October 2021. Retrieved 10 October 2021.[1]

References

  1. 1.0 1.1 1.2 "2 Songs, Op.43 (Fauré, Gabriel)". IMSLP. Pierre Gouin, Montréal: Les Éditions Outremontaises, 2006 & 2007. 1877. Archived from the original on 10 October 2021. Retrieved 10 October 2021.
  2. "Gabriel Faure Werkverzeichnis". Klassika. Retrieved 6 October 2021.
  3. 3.0 3.1 Tranlsations to English and German: FR, 2021

Further Reading