Difference between revisions of "Nel cor più non mi sento"

Line 113: Line 113:
Cagion del mio tormento,
Cagion del mio tormento,
Anima mia sei tu.
Anima mia sei tu.
Mi stuzzichi, mi masichi,
Mi stuzzichi, mi mastichi,
Mi pungichi, mi pizzichi;  
Mi pungichi, mi pizzichi;  
Che cosa è questa oimè!
Che cosa è questa oimè!
Line 139: Line 139:
| country =United Kingdom
| country =United Kingdom
| language-note =
| language-note =
| libretto-text =<poem>'''Rachelina'''
| libretto-text =<poem>Rachelina
In my heart I no longer feel
Youth shine:
The cause of my torment,
Love, you are to blame.
You tease me, you bite me,
You prick me, you pinch me:
What is this, alas!
Have pity, have pity on me!
Love is a certain soemthing,
That makes me delirious.
 
Calloandro
Calloandro
I hear you, yes, I hear you,
Beautiful flower of youth:
The cause of my torment,
My soul, are you.
You tease me, you bite me,
You prick me, you pinch me;
What is this, alas!
Have pity, have pity on me!
That face has a certain something,
That makes me delirious.
[...]
[...]


'''Pistofolo'''
Pistofolo
</poem>
A vane for every weather,
}}{{Clear|left}}
I know well, are you:
From one to a hundred<wiki>*</nowiki>
You mock the youth.
You tease, you pinch,
You sting, you bite,
Until everyone cries - alas!
Have pity, have pity on me!
The woman has a certain something,
That makes me intoxicated.}}
{{Clear|left}}
{{Libretti
{{Libretti
| country =Germany
| country =Germany