Difference between revisions of "Il est quelqu'un sur terre"

From Jaroussky Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{Short description|folksong arranged by Benjamin Britten}}<!-- no repetition of page title--> {{Infobox musical composition | name = Folksong Arrangements<!--...")
 
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 57: Line 57:
}}
}}


'''{{lang|fr|Il est quelqu'un sur terre}}''' is a [[Folksong Arrangements|Folksong Arrangement]] by Benjamin Britten.<"Wiki"/>
'''{{lang|fr|Il est quelqu'un sur terre}}''' is a [[Folksong Arrangements|Folksong Arrangement]] by Benjamin Britten.<ref name="Wiki"/>


'''"{{lang|it|TITLE}}"''........<ref name="Wiki"/>
It appears on the following album:
 
{| class="wikitable"
|-
! width="80px"|Year
! Album
! With


It appears on the following album:
|-
| [[2021]]
| [[À sa guitare (Album)]]
| Thibaut Garcia
|}
It is part of the following concert program:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 67: Line 78:
! width="80px"|Year
! width="80px"|Year
! Album
! Album
! Ensemble
! With
! Conductor


|-
|-
|  
| [[2021]] &dash; [[2022]]
|  
| [[À sa guitare (Concert program)]]
|
| Thibaut Garcia
|
|}
|}
==Libretto==
==Libretto==
Line 91: Line 100:
| role            =   
| role            =   
}}
}}
</div>
 
{{Clear|left}}
{{Clear|left}}
<div class="wrapperlibretti">
<div class="wrapperlibretti">
<!--IMPORTANT! Credit your own translations in any way you want. Uncredited translations may cause us problems.-->
<!--IMPORTANT! Credit your own translations in any way you want. Uncredited translations may cause us problems.-->
{{Libretti
{{Libretti
| country =France
| language-note =
| libretto-text =<poem>{{lang|fr|Il est quelqu’un sur terre,
va, mon rouet!
Docile, tourne, va ton train,
Et dis, tout bas, ton doux refrain,
Il est quelqu’un sur terre,
Vers qui me rêves vont.
Il est dans la vallée,
Va, mon rouet!
Docile, tourne, va ton train,
Et dis, tout bas, ton doux refrain,
Il est dans la vallée,
Un moulin près du point.
L’amour y moud’ sa graine,
Va, mon rouet!
Docile, tourne, va ton train,
Et dis, tout bas, ton doux refrain,
L’amour y moud’ sa graine,
Tant que le jour est long.
La nuit vers les étoiles,
Va, mon rouet!
Docile, tourne, va ton train,
Et dis, tout bas, ton doux refrain,
La nuit vers les étoiles,
Soupire sa chanson.
La rou’ s’y est brisée.
Va, mon rouet!
Docile, tourne, va ton train,
Et dis, tout bas, ton doux refrain,
La rou’ s’y est brisée.
Finie est la chanson.}}</poem>
}}{{Libretti
| country =United Kingdom
| country =United Kingdom
| language-note =
| language-note =
| libretto-text =<poem>There is someone on earth, go, my spinning wheel!
| libretto-text =<poem>There is someone on earth,  
Steady, spin, go your course, and softly say your sweet refrain,
Go, my spinning wheel!
There is someone on earth, to whom my dreams go.
Steady, spin, go your course,  
He is in the valley, go, my spinning wheel!
And softly say your sweet refrain,
Steady, spin, go your course, and and softly say your sweet refrain,
There is someone on earth,  
There is in the valley, a mill near the bridge.
To whom my dreams go.
Love grinds its seed there, go, my spinning wheel!
 
::Steady, spin, go your course, and softly say your sweet refrain,
He is in the valley,  
Love grinds its seed, while the day is long.
Go, my spinning wheel!
::The night towards the stars, go, my spinning wheel!
Steady, spin, go your course,  
Steady, spin, go your course, and softly say your sweet refrain,
And softly say your sweet refrain,
The night to the stars, sighs its song.
There is in the valley,  
The wheel is broken. Go, my spinning wheel!
A mill near the bridge.
Steady, spin, go your course, and softly say your sweet refrain,
 
The wheel is broken. Finished is the song.</poem>
Love grinds its seed there,  
Go, my spinning wheel!
Steady, spin, go your course,  
And softly say your sweet refrain,
Love grinds its seed,  
While the day is long.
 
The night towards the stars,  
Go, my spinning wheel!
Steady, spin, go your course,  
And softly say your sweet refrain,
The night sighs its song  
To the stars.
 
The wheel is broken.  
Go, my spinning wheel!
Steady, spin, go your course,  
And softly say your sweet refrain,
The wheel is broken.  
Finished is the song.<ref name="English"/></poem>
}}
}}
<!--{{Clear|left}}
{{Libretti
{{Libretti
| country =
| country =
| language-note =
| language-note =
| libretto-text =
| libretto-text =
}}
}}-->
{{Clear|left}}
{{Libretti
| country =
| language-note =
| libretto-text =
}}
</div>
</div>
{{Clear|left}}
{{Clear|left}}


==Sources==
==Sources==
[[File:Incipit Il est quelqu'un sur terre.jpg|400px|thumb|alt=Il est quelqu'un sur terre|incipit of "Il est quelqu'un sur terre"]]
Sheet music
Sheet music
*Complete Folksong Arrangements – High voice
*Complete Folksong Arrangements – High voice
Line 143: Line 204:
  |isbn= 9781423421566
  |isbn= 9781423421566
}}
}}
There are also editions for medium and low voice.
:There are also editions for medium and low voice.<ref name="SheetMusic"/>


==References==
==References==
Line 161: Line 222:
}}
}}
  </ref>
  </ref>
<ref name="Blog">
<ref name="English">Translation to English: FR, 2021</ref>
{{cite web
|url= https://goodmorningbritten.wordpress.com/2013/09/22/listening-to-britten-il-est-quelquun-sur-terre/
|archive-url=https://web.archive.org/web/20201116202707/https://goodmorningbritten.wordpress.com/2013/09/22/listening-to-britten-il-est-quelquun-sur-terre/
|title=Listening to Britten – Il est quelqu’un sur terre
|last=
|first=
|date=
|website=Good Morning Britten
|publisher=
|access-date={{date|2021-10-06|DMY}}
|archive-date={{date|2021-10-06|DMY}}
|quote=}}</ref>
<ref name="SheetMusic">
<ref name="SheetMusic">
{{cite book
{{cite book
Line 189: Line 238:
</ref>
</ref>
}}
}}
==Further reading==
*{{cite web
|url= https://goodmorningbritten.wordpress.com/2013/09/22/listening-to-britten-il-est-quelquun-sur-terre/
|archive-url=https://web.archive.org/web/20201116202707/https://goodmorningbritten.wordpress.com/2013/09/22/listening-to-britten-il-est-quelquun-sur-terre/
|title=Listening to Britten – Il est quelqu’un sur terre
|last=
|first=
|date=
|website=Good Morning Britten
|publisher=
|access-date={{date|2021-10-06|DMY}}
|archive-date={{date|2021-10-06|DMY}}
|quote=}}
[[Category:Music]]
[[Category:Music]]
[[Category:20th-century music]]
[[Category:20th-century music]]
[[Category:secular]]<!-- secular or sacred -->
[[Category:secular]]<!-- secular or sacred -->

Latest revision as of 20:38, 13 October 2021

Folksong Arrangements
by Benjamin Britten
Britten Folksong Arrangements.jpg

Il est quelqu'un sur terre is a Folksong Arrangement by Benjamin Britten.[1]

It appears on the following album:

Year Album With
2021 À sa guitare (Album) Thibaut Garcia

It is part of the following concert program:

Year Album With
20212022 À sa guitare (Concert program) Thibaut Garcia

Libretto

Il est quelqu'un sur terre

from  Folksong Arrangements
traditional, arranged by Benjamin Britten (music),  anonymous (words)



France

Il est quelqu’un sur terre,
va, mon rouet!
Docile, tourne, va ton train,
Et dis, tout bas, ton doux refrain,
Il est quelqu’un sur terre,
Vers qui me rêves vont.

Il est dans la vallée,
Va, mon rouet!
Docile, tourne, va ton train,
Et dis, tout bas, ton doux refrain,
Il est dans la vallée,
Un moulin près du point.

L’amour y moud’ sa graine,
Va, mon rouet!
Docile, tourne, va ton train,
Et dis, tout bas, ton doux refrain,
L’amour y moud’ sa graine,
Tant que le jour est long.

La nuit vers les étoiles,
Va, mon rouet!
Docile, tourne, va ton train,
Et dis, tout bas, ton doux refrain,
La nuit vers les étoiles,
Soupire sa chanson.

La rou’ s’y est brisée.
Va, mon rouet!
Docile, tourne, va ton train,
Et dis, tout bas, ton doux refrain,
La rou’ s’y est brisée.
Finie est la chanson.

United Kingdom

There is someone on earth,
Go, my spinning wheel!
Steady, spin, go your course,
And softly say your sweet refrain,
There is someone on earth,
To whom my dreams go.

He is in the valley,
Go, my spinning wheel!
Steady, spin, go your course,
And softly say your sweet refrain,
There is in the valley,
A mill near the bridge.

Love grinds its seed there,
Go, my spinning wheel!
Steady, spin, go your course,
And softly say your sweet refrain,
Love grinds its seed,
While the day is long.

The night towards the stars,
Go, my spinning wheel!
Steady, spin, go your course,
And softly say your sweet refrain,
The night sighs its song
To the stars.

The wheel is broken.
Go, my spinning wheel!
Steady, spin, go your course,
And softly say your sweet refrain,
The wheel is broken.
Finished is the song.[2]

Sources

Il est quelqu'un sur terre
incipit of "Il est quelqu'un sur terre"

Sheet music

  • Complete Folksong Arrangements – High voice
Britten, Benjamin (2007). Complete Folksong Arrangements – High voice. Boosey & Hawkes. p. 252 pages. ISBN 9781423421566.
There are also editions for medium and low voice.[3]

References

  1. "Benjamin Britten". Wikipedia. Archived from the original on October 1, 2021. Retrieved October 1, 2021.
  2. Translation to English: FR, 2021
  3. Britten, Benjamin (2007). Complete Folksong Arrangements – High voice. Boosey & Hawkes. p. 252 pages. ISBN 9781423421566.

Further reading