Difference between revisions of "Contro l'empio s'impugni la spada"

From Jaroussky Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 57: Line 57:
}}
}}


{{lang|it|Contro l'empio s'impugni la spada}} is an aria from the oratorio ''Assalonne'' (Engl.: Absalom, Ger: Abschalom or Absalom) is an oratorio by [[Antonio Caldara]] with a libretto by [[Giacomo Antonio Bergamori]]. It premiered in 1720, at the {{lang|de|Hofkapelle}} (court chapel) in Vienna<ref name="IMSLP"/>. An alternate spelling is "Assalone", as used by Stanford University<ref name="OpeningNight"/>
{{lang|it|Contro l'empio s'impugni la spada}} is an aria from the oratorio ''Assalonne'' (Engl.: Absalom, Ger: Abschalom or Absalom) is an oratorio by [[Antonio Caldara]] with a libretto by [[Giacomo Antonio Bergamori]]. It premiered in 1720, at the {{lang|de|Hofkapelle}} (court chapel) in Vienna<ref name="IMSLP"/>.  


In the role of Joabbe (Joab), Joanni is indicated. (Whether this is the name of a castrato is unclear.)
{| class="wikitable sortable" style="zebra
{| class="wikitable sortable" style="zebra
! Year
! Year
Line 71: Line 72:
<!-- Place <div class="wrapperlibretti"> on top of the libretto and close it in the end.-->
<!-- Place <div class="wrapperlibretti"> on top of the libretto and close it in the end.-->
<!-- Use Template:Libretti, not custom HTML on the page.-->
<!-- Use Template:Libretti, not custom HTML on the page.-->
<div class="CENTURY">  
<div class="eighteenth">  
{{Song header <!-- use of this template automatically includes Template:Custom/songinfo.css -->
{{Song header <!-- use of this template automatically includes Template:Custom/songinfo.css -->
| title            =  
| title            = Contro l'empio s'impugni la spada
| english-title    =  
| english-title    = Against the wicked take up the sword!
| composer        =
| composer        = [[Antonio Caldara]]
| lyricist        =
| lyricist        = [[Giacomo Antonio Bergamori]]
| work            =
| work            = [[Assalonne]]
| catalogue        =  
| catalogue        =  
| role            =
| role            = [[Ioabbe]]
}}
}}
</div>
</div>
Line 87: Line 88:
{{Libretti
{{Libretti
| country =Italy
| country =Italy
| language-note =
| language-note =Modernized Italian
| libretto-text =<poem>{{langitContro l'empio s'impugni la spada.
| libretto-text =<poem>{{lang|it|Contro l'empio s'impugni la spada!
Non è figlio chi fido non è.
 
Egli cada!
Egli si atterri!
Preda resti di ceppi, e di ferri,
Che un fellone non merta mercé.}}</poem>
}}{{Libretti
| country =Italy
| language-note =Ancient Italian
| libretto-text =<poem>{{lang|it|Contro l'empio s'impugni la spada.
Non è figlio chi fido non è.
Non è figlio chi fido non è.


Line 94: Line 105:
Egli si atterri :
Egli si atterri :
Preda resti di ceppi, e di ferri;
Preda resti di ceppi, e di ferri;
Che un fellone non merta mercè.}}</poem><div class="footnotes"><poem>Source: Libretto, 1920<ref name="Libretto"/></poem></div>}}<!--
Che un fellone non merta mercè.}}</poem><div class="footnotes"><poem>Source: Libretto, 1920<ref name="Libretto"/></poem></div>}}{{Libretti
{{Clear|left}}
| country =United Kingdom
{{Libretti
| country =
| language-note =
| language-note =
| libretto-text =
| libretto-text =<poem>Against the wicked take up the sword!
}}{{Libretti
A disloyal son is no longer a son.
| country =
 
| language-note =
He shall fall!
| libretto-text =
He shall be struck down!
}}-->
He shall be held captive in shackles and chains,
For who breaks allegiance does not deserve mercy.<ref name="English"/></poem><div class="footnotes"><poem></poem></div>
}}
 
</div>
</div>
{{Clear|left}}
{{Clear|left}}


==Sources==
==Sources==
[[File:Incipit of Contro l'empio.jpg|400px|thumb|alt=Incipit of "Contro l'empio s'impugni la spada"|Incipit of "Contro l'empio s'impugni la spada"]]
*Free Score at the IMSLP:
*Free Score at the IMSLP:
:Manuscript, n.d.(ca.1720).
:Manuscript, n.d.(ca.1720).
Line 162: Line 175:
}}
}}
  </ref>
  </ref>
<ref name="English">English translation by Birikein & FR, 2021</ref>
<ref name="OpeningNight">
<ref name="OpeningNight">
{{cite web
{{cite web
Line 175: Line 189:
  |archive-date={{date|2021-10-22|MDY}}
  |archive-date={{date|2021-10-22|MDY}}
  |quote=}}</ref>
  |quote=}}</ref>
<ref name="Bible">
 
{{cite web
|url=https://en.wikipedia.org/wiki/Joab
|archive-url=https://archive.ph/ikv9N
|title=Joab
|last=
|first=
|date=
|website=Wikipedia
|publisher=
|access-date={{date|2021-10-22|MDY}}
|archive-date={{date|2021-10-22|MDY}}
|quote=}}</ref>
<ref name="Libretto">
<ref name="Libretto">
{{cite web
{{cite web
Line 201: Line 203:
  |archive-date={{date|2021-10-22|MDY}}
  |archive-date={{date|2021-10-22|MDY}}
  |quote=}}</ref>
  |quote=}}</ref>
<ref name="Caldara">
}}
{{cite book
 
==Further reading==
*{{cite book
  |last=Kirkendale
  |last=Kirkendale
  |first=Ursula  
  |first=Ursula  
Line 213: Line 217:
  |page= <!-- or pages= -->
  |page= <!-- or pages= -->
  |isbn=
  |isbn=
}}</ref>
}}
}}
*{{cite web
|url=https://en.wikipedia.org/wiki/Joab
|archive-url=https://archive.ph/ikv9N
|title=Joab
|last=
|first=
|date=
|website=Wikipedia
|publisher=
|access-date={{date|2021-10-22|MDY}}
|archive-date={{date|2021-10-22|MDY}}
|quote=}}
[[Category:Music]]
[[Category:Music]]
[[Category:18th-century music]]
[[Category:18th-century music]]
[[Category:sacred]]<!-- secular or sacred -->
[[Category:sacred]]<!-- secular or sacred -->

Latest revision as of 20:17, 28 October 2021

Assalonne
by Antonio Caldara
First page of Assalonne
First page of Assalonne, 1720[1]
EnglishAbsalom
Other nameAssalone[2]
LibrettoGiacomo Antonio Bergamori
Premiere
Date23 February 1720[1][2]
LocationVienna: Hofkapelle

Contro l'empio s'impugni la spada is an aria from the oratorio Assalonne (Engl.: Absalom, Ger: Abschalom or Absalom) is an oratorio by Antonio Caldara with a libretto by Giacomo Antonio Bergamori. It premiered in 1720, at the Hofkapelle (court chapel) in Vienna[1].

In the role of Joabbe (Joab), Joanni is indicated. (Whether this is the name of a castrato is unclear.)

Year Album
2020 La Vanità del Mondo (Album)

Libretto

Contro l'empio s'impugni la spada
(Against the wicked take up the sword!)


Italy
Modernized Italian

Contro l'empio s'impugni la spada!
Non è figlio chi fido non è.

Egli cada!
Egli si atterri!
Preda resti di ceppi, e di ferri,
Che un fellone non merta mercé.

Italy
Ancient Italian

Contro l'empio s'impugni la spada.
Non è figlio chi fido non è.

Egli cada :
Egli si atterri :
Preda resti di ceppi, e di ferri;
Che un fellone non merta mercè.

Source: Libretto, 1920[3]

United Kingdom

Against the wicked take up the sword!
A disloyal son is no longer a son.

He shall fall!
He shall be struck down!
He shall be held captive in shackles and chains,
For who breaks allegiance does not deserve mercy.[4]


Sources

Incipit of "Contro l'empio s'impugni la spada"
Incipit of "Contro l'empio s'impugni la spada"
  • Free Score at the IMSLP:
Manuscript, n.d.(ca.1720).
Copyist of Vienna
Public Domain
Österreichische Nationalbibliothek, Vienna (A-Wn): Mus.Hs.17058
"Assalonne (Caldara, Antonio)". IMSLP. Österreichische Nationalbibliothek, Vienna. 1720. Retrieved October 21, 2021.[1]
  • Free Libretto
Assalonne / Oratorio / Cantato / Nell'Augustissima Capella
Della Sac. Cesarea, e Catt. Real / Maesta' / di / Carlo VI.
Imperador / de' Romani / Sempre Augusto / L'Anno M. DCC.XX
Musica del Sig. Antonio Caldara, Vice-Maestro di Cappella di S. M. Ces. e Catt.
Vienna d'Austria / Appresso Gio. Van Ghelen, Stampatore d Corte di S. M. C. e C.
Caldara, Antonio (1720). "Assalone". Google Books. Gio. Van Ghelen, Stampatore d Corte di S. M. C. e C. Archived from the original on October 22, 2021. Retrieved October 22, 2021.[3]

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 "Assalonne (Caldara, Antonio)". IMSLP. Österreichische Nationalbibliothek, Vienna. 1720. Retrieved October 1, 2021.
  2. 2.0 2.1 Caldara, Antonio. "Assalone". OpeningNight. Stanford. Archived from the original on October 22, 2021. Retrieved October 22, 2021.
  3. 3.0 3.1 Caldara, Antonio (1720). "Assalone". Google Books. Gio. Van Ghelen, Stampatore d Corte di S. M. C. e C. Archived from the original on October 22, 2021. Retrieved October 22, 2021.
  4. English translation by Birikein & FR, 2021

Further reading