7,004
edits
Line 140: | Line 140: | ||
| country =Italy | | country =Italy | ||
| language-note =Ancient Italian | | language-note =Ancient Italian | ||
| libretto-text =<poem>{{lang|it|''' | | libretto-text =<poem>{{lang|it|'''Recitativo''' | ||
Caro Giesù, qual ti rimiro, | Caro Giesù, qual ti rimiro, | ||
ahi lassa! Lacero, esangue! | ahi lassa! Lacero, esangue! | ||
Line 163: | Line 163: | ||
Ahi! ahi quando rivedrò | Ahi! ahi quando rivedrò | ||
suo bel sereno.}}</poem><div class="footnotes"><poem> | suo bel sereno.}}</poem><div class="footnotes"><poem> | ||
<nowiki>*</nowiki>) "Vccidestimi" → "Uccidetemi"</poem></div>}} | <nowiki>*</nowiki>) "Vccidestimi" → "Uccidetemi"</poem></div>}}{{Libretti | ||
| country =United Kingdom | | country =United Kingdom | ||
| language-note = | | language-note = | ||
| libretto-text =<poem><ref name="FR"/></poem> | | libretto-text =<poem>[[Recitativo]] | ||
Dear Jesus, as I behold thee, | |||
Alas! Lacerated, bloodless! | |||
And you, my ungrateful eyes, | |||
oppressed by the blind horror of death | |||
you see the Divine Light | |||
in the end, and you are not yet dark, | |||
and blind? | |||
Kill me, my anguish; | |||
It is only fairght that this | |||
afflicted body should die | |||
which already cannot give any comfort to the soul. | |||
'''Aria''' | |||
My Jesus is dead: | |||
Who will comfort me? | |||
tell me, for pity's sake, | |||
you, stars, at least. | |||
I can no longer live, | |||
now that my sun is gone: | |||
Alas, when will I see again | |||
its beautiful solace. | |||
<ref name="FR"/></poem> | |||
}}{{Libretti | }}{{Libretti | ||
| country =Germany | | country =Germany |